Blog

Alliteration is Alive and Awesome

by David Heitman

In the midst of all the bad economic news and the escalating healthcare debate, one government program seems to be meeting with nearly universal approval: the Cash for Clunkers deal.

One of the reasons this program has gained traction is its verbal simplicity. Marketers take note: if you can describe a major new initiative in three words, and use alliteration in the process, you have a winner on your hands.

Of course it helps if the government is dumping billions of dollars into the program, but it is nonetheless a great coup for consumer and car manufacturer alike.

“Cash for Fill-in-the-Blank” phraseology has been around for a long time, but Cash for Clunkers had not only alliteration on its side, but also perfect timing. When people see Congress is voting on 1,000+ page stimulus bills without bothering to read them, it’s easy to latch on to a simple, memorable phrase that everyone immediately understands. (Well, maybe not everybody: one of my neighbors joyfully told me Obama gave her an extra $4,500 for her old Dodge Durango when she bought a new Toyota.)

Another proof of the marketing success is that Cash for Clunkers, like all good marketing ideas, is generating a wave of knock-offs riffing on the theme. There’s the dentist in Dallas, for example, who is offering “Cash for Chompers” when people trade in their old dentures for a new set. The U.S. Patent Office has received more than a hundred new trademark requests with “Cash for” in the name.

Like all such fads, Cash for Clunkers has a limited shelf life, though you and your grandkids will be paying for it long after this powerful buzz phrase fades from the rear-view mirror.